Bio

FR Parce qu’il y a généralement un type dans la cuisine qui fait les pâtes pendant que 8 filles sont dans la cave avec quelques canettes, des cigarettes, et des « Mon Chéri » … ça repart en boucle… ça change tout le temps avec parfois deux ou trois mômes qui traînent à l’étage au-dessus puis ça s’arrête quand les voisins n’en peuvent plus.

NL Meestal kookt een man in de keuken pasta terwijl 8 vrouwen in de kelder bier drinken, roken, een doosje “Mon Chéri” verorberen en enkele akkoorden aanslaan… rock-‘n’-roll, maar dan wel een caleidoscopische versie ervan, explosief en altijd een tikje anders. Stoppen doen ze pas als de buren stapelgek zijn.

EN Because generally, there’s a guy in the kitchen making pasta while the 8 girls are downstairs with a few beers, smoking fags and eating chocolates… and then it starts all over again … it’s always changing. Sometimes there a few kids loitering upstairs, and it doesn’t stop until the neighbours can’t take anymore.